1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna
pouncequick
debrides

I worked with toddlers and pre schoolers for three years. Sometimes I accidentally slip and tell a friend to say bye to an inanimate object (“say bye bus!”) & occasionally they unthinkingly just do it.

autisticcole

I’m glad there’s a teacher version of “accidentally called teacher ‘mom’”

hermionegranger

when I worked at Medieval Times occasionally I would slip in real life and call people “my lord”

mugsandpugs1

One time during family prayer, dad began: “our father who art in heaven, American Airlines, how can I help you?”

thomrainierskies

One time my dad went to the White Castle drive-thru and the lady (who was supposed to say ‘Welcome to White Castle, what’s your crave?’) asked, “Welcome to White Castle, what’s your problem?”

She apologized profusely while my dad proceeded to lose his shit laughing.

mirab3lle

Yesterday I went to Wendy’s and the girl said “Welcome to McDonalds” and then just sighed

icouldwritebooks

Somebody in the elevator asked me what floor I lived on, and I answered “please open your books to page eight”, and we just kind of stared at each other, blinking.

commanderfraya

i work retail full time and my script gets frequently messy - ill ask the same question twice, or say “$2.60 is your total” while handing back their change, or say “how are you doing today?” instead of “have a good day!” like name it ive bungled it

but anyway, this lady came thru my line buying a book and the review on the front said: “few books are well written, fewer still are important, and this book manages to be both”

as i handed her the bag i was trying to say “thanks, youre all set” and instead my brain mashed up the review and i said “thanks, youre important”

there was this short pause in which i tried to figure out what the fuck id just said. she blinked and then said “oh thank you! youre important too!”

the real kicker was one of my coworkers. when i was relating this story later his response was “at least you said something NICE. last week i accidentally combined ‘youre welcome’ and ‘no problem’ into ‘youre a problem’”

agrestenoir

one time, since I used to work as a daycare teacher with preschoolers, i was on my college campus in my gym, and someone was running in the weight room and tripped over a machine and fell, and instead of offering to help, I just stared and said, “This is why we use our walking feet.”

we both sat there for a while until the guy nodded and said, “yeah, okay, i should’ve done that.”

gin-and-eschatonic

I’ve spent a good chunk of time working in kitchens, so I still will reflexively say shit like “behind” and “coming around” as I maneuver through spaces and around people.

Which, actually, not such a bad thing; I’m a big guy and can come across as imposing pretty easily. The position calls can help defuse that, and also help avoid collisions.

Less good is the time my brain was half functional and I let slip a “coming with a knife” while grocery shopping. THAT took some explaining.

im-significant

my dad worked at a full service gas station in college and once greeted a customer (welcome to conoco, how can i help you?), pumped the guy’s gas, went around the car washing the windows, and upon coming back to the driver’s window: “welcome to conoco, how can i help you?” His coworker nearly cried from laughter.

my dad’s friend worked the information desk at a bank and on a particularly stressful day answered the phone with “Bank of America, this is Matthew, can you help me?”

out-there-on-the-maroon

Former film student, most of my friends are still in production. My friends and I still say stuff like “points!” when moving furniture around, “striking!” when turning the lights on after a movie, and “eyes on [missing object]” when someone says they’ve lost something. 

pouncequick

My Tae Kwon Do class of college students absolutely lost it when I accidentally swore, “Oh, sugar plums!” in front of them. I’d been spending a lot of time with small children.

tinsnip
debrides

I worked with toddlers and pre schoolers for three years. Sometimes I accidentally slip and tell a friend to say bye to an inanimate object (“say bye bus!”) & occasionally they unthinkingly just do it.

autisticcole

I’m glad there’s a teacher version of “accidentally called teacher ‘mom’”

hermionegranger

when I worked at Medieval Times occasionally I would slip in real life and call people “my lord”

mugsandpugs1

One time during family prayer, dad began: “our father who art in heaven, American Airlines, how can I help you?”

thomrainierskies

One time my dad went to the White Castle drive-thru and the lady (who was supposed to say ‘Welcome to White Castle, what’s your crave?’) asked, “Welcome to White Castle, what’s your problem?”

She apologized profusely while my dad proceeded to lose his shit laughing.

mirab3lle

Yesterday I went to Wendy’s and the girl said “Welcome to McDonalds” and then just sighed

icouldwritebooks

Somebody in the elevator asked me what floor I lived on, and I answered “please open your books to page eight”, and we just kind of stared at each other, blinking.

commanderfraya

i work retail full time and my script gets frequently messy - ill ask the same question twice, or say “$2.60 is your total” while handing back their change, or say “how are you doing today?” instead of “have a good day!” like name it ive bungled it

but anyway, this lady came thru my line buying a book and the review on the front said: “few books are well written, fewer still are important, and this book manages to be both”

as i handed her the bag i was trying to say “thanks, youre all set” and instead my brain mashed up the review and i said “thanks, youre important”

there was this short pause in which i tried to figure out what the fuck id just said. she blinked and then said “oh thank you! youre important too!”

the real kicker was one of my coworkers. when i was relating this story later his response was “at least you said something NICE. last week i accidentally combined ‘youre welcome’ and ‘no problem’ into ‘youre a problem’”

agrestenoir

one time, since I used to work as a daycare teacher with preschoolers, i was on my college campus in my gym, and someone was running in the weight room and tripped over a machine and fell, and instead of offering to help, I just stared and said, “This is why we use our walking feet.”

we both sat there for a while until the guy nodded and said, “yeah, okay, i should’ve done that.”

gin-and-eschatonic

I’ve spent a good chunk of time working in kitchens, so I still will reflexively say shit like “behind” and “coming around” as I maneuver through spaces and around people.

Which, actually, not such a bad thing; I’m a big guy and can come across as imposing pretty easily. The position calls can help defuse that, and also help avoid collisions.

Less good is the time my brain was half functional and I let slip a “coming with a knife” while grocery shopping. THAT took some explaining.

im-significant

my dad worked at a full service gas station in college and once greeted a customer (welcome to conoco, how can i help you?), pumped the guy’s gas, went around the car washing the windows, and upon coming back to the driver’s window: “welcome to conoco, how can i help you?” His coworker nearly cried from laughter.

my dad’s friend worked the information desk at a bank and on a particularly stressful day answered the phone with “Bank of America, this is Matthew, can you help me?”

out-there-on-the-maroon

Former film student, most of my friends are still in production. My friends and I still say stuff like “points!” when moving furniture around, “striking!” when turning the lights on after a movie, and “eyes on [missing object]” when someone says they’ve lost something. 

ladyyatexel

Lady and Tinsnip Watch Babylon 5, S02E08

  • Lady: Oh, here we go
  • the doctor just can't seem to stop running shady shit from the basement
  • Tinsnip: huh
  • i
  • /laughing
  • RIGHT RIGHT
  • he wants to be shady
  • except not really
  • Lady: Shut one down, he puts up another one
  • Tinsnip: next time: little secret gambling ring
  • the time after that: counterfeit designer handbags
  • Lady: Londo's in on that one
  • ahahaha and that one too, probably
  • maybe the second one is more G'Kar's thing
  • Tinsnip: for some reason, i can see the centauri being mad for designer handbags
  • g'kar letting one flash subtly
  • londo is like OH MY GOD
  • THAT IS A BRU-TEK
  • Lady: AHAHAHAHA
  • Tinsnip: what this little thig?
  • oh it's nothing~~~
  • Lady: GREAT MAKER! YOU ARE NARN! YOU DON'T APPRECIATE IT PROPERLY.
  • Tinsnip: immediate meeting with sheridan regarding IMPROPER DISPOSITION OF HANDBAGS
  • Lady: AHahhahaha
  • With swishy capes and outraged flouncing
dictionarywrites
dictionarywrites

tbh let’s imagine

garak back on the homeworld, sitting and sewing a patch in one of julian’s medical uniforms, and it doesn’t need to be done, not really, because he has five sets of scrubs for his work, but he’s forgotten how much he missed the needle held tight between his forefinger and thumb, the pleasant weight of the fabric over his arm and his knee

sitting at the window, making use of the natural light, he frowns when a cloud blocks the dim cardassian sun, taking away what little light he’d had…

and then he leans forwards, and he sees that the rains have come.

the fabric is held loose against his fist, and he stares out of the window, watching the fat and heavy droplets come down, hitting the beautiful green leaves of his carefully-kept garden, sinking into the roots of his poisonous flowers and the venomous tree he keeps carefully to its own pot

and his nose is full with the scent of the rain, and he hears the patter of the rain upon the roof and his window panes, and he smiles. as always, garak has found himself yearning for a past live, and is reminded that each of his lives is stacked back to back, each volume a part of him. 

cardassianlanguage

badmadwolf asked:

two questions, one specific and one horrendously vague: 1) what would the word for Grandmother/Grandfather be? 2) do you have any tips for people coming up with their own Kardasi words? most of my conlang exp is with Mando'a, and you can basically just string existing words/roots together for your new concept and call it a day. this blog has been great for my return to DS9/Cardassian fandom, tyvm

cardassianlanguage answered:

1) As is usually the case with the Cardassians, ask a simple question, get a complicated answer. There are multiple words for “grandfather” and “grandmother,” and they all depend on upon age and status. @tinsnip and I went into the answer in more detail here.

2) Okay, well, the way I make up Kardasi words is very time-consuming, so I’m not sure how useful it would be, but here we are:

My first step is to actually hit Dictionary.com. I look up the English word and check its etymology. Is it from Old English? Is it a loan word? If so, what root does it come from in its original language?

Two examples:

a) When I was looking to make colour words, I looked up “white” to see its origins and discovered that it’s related to “wheat.” Which is interesting to me, because I assumed that when people were looking for a word to describe something white, they’d compare it to clouds first. What are the Cardassians most likely to think of as white? Do I want to go with a similarity to wheat, or pick something else? (Snow is probably out.)

b) If I were to come up with a word for “fantastic,” there are two things worth considering. One, its original usage has shifted in relatively recent times, from something bizarre and out of a fantasy to something really great. Second is the fact that “fantastic” came to the English language via Latin, and that via Greek.

Again, via Dictionary.com:

1350-1400; Middle English fantastik pertaining to the imaginative faculty < Medieval Latin fantasticus, variant of Late Latin phantasticus < Greek phantastikós able to present or show (to the mind), equivalent to *phantad-, base of phantázein to make visible (akin to phānós light, bright, phaínein to make appear) + -tikos -tic

So, in this case, I ask myself: Is the word I’m trying to translate likely to be native to Kardasi, or more likely to be a loan word from, say, Vulcan or the Federation? And am I translating the word with its current sense or its original sense?

(As a minor point, when I was asked to translate “kismesissitude,” first I looked up several definitions of what the concept actually was [not being a Homestuck]. Then I thought about what the word broke down into [kismet + nemesis] and how its components related to the definition. And THEN I started thinking about how the Cardassians would think of the concept–would it be identical? Similar?)

My next step is to start looking over Cardassian words that are similar in meaning to the word I’m creating, if there are any. (I’ve started to make a list of these to simplify the process.) Learning one of J.R.R. Tolkien’s Elven languages, Sindarin, gave me this idea, as Tolkien created a bunch of root sounds for concepts (fire, light, growth, etc.) and built his languages out of those. (Here is where they’re listed, for the curious.)

If I have a sound that seems to turn up in numerous words (ex. “ot” turns up in both alcohol-related words [delot, alcohol] and words having to do with creating/drinking alcohol [ot'ta, bottle]), I’ll find a way to incorporate it or something similar into the word I’m creating. If not, I’ll think about how common the word is. For example, words that are very common or basic (cat, bed, tree, house) tend to have fewer syllables. Words that express more complex or nuanced concepts (feline, repose, arboreal, condominium) tend to have more. At the same time, words that are very basic in the English language (”snow,” again) might require a more complex word, or even a loanword in Kardasi.

Finally, I take into account the language as a whole. Which sounds turn up next to each other more often? Which sound combinations are rarer? If I’ve never seen the combination “zxq” in Kardasi before now, I’m not very likely to include it in a new word.

…And yes, I more or less follow all of these steps every time I make a new word in the language. I’m not sure how helpful this is for anyone else, but I feel as though this is at least useful to keep in mind while conlanging.

Disclaimer: While I’m a big ol’ languages nerd, I’ve never formally studied language formation or anything like that. I’ve been doing more reading about it lately, but I have a degree in music education, not linguistics. So please keep that in mind.

Thanks for your question! It was fun to write down the steps I’ve been keeping in my head. <3