occasional-owl
asked:
In the Hebrew version of Good Omens Crowley is described as "an angel that wasn't exactly kicked out, but vaguely sank downwards" and Aziraphael as "sovereign prince"
ineffableplan
answered:

I love the implication of it being deliberate on Crowley’s end, and I’m guessing that “sovereign prince” is trying to translate principality?

mandatorysewer

crowley: an angel who did not so much fall as slowly clip through the floor

vensre

Originally posted by entity404