“The high cold waterfall
Longs for the warm pool
Drops into it as into a bed
This love knows itself well
◇
Swallows link hill to hill
Their flight is worth long study
The stammering quagmire utters itself
Stubbornly
◇
The bog comes into its own
Host to cuckoo and hare
If a boy is not strong now
He’ll never be a warrior
◇
Men flourish like wheat
Women are proud as fields
All things hope to be perfect
I begin to believe in peace”
– Anonymous, from “Song of Summer,” tr. Brendan Kennelly (Irish)